IRAK
Esa noche tuve la desgracia de sobrevivir. Bagdad estaba en llamas, mi mujer estaba muerta mi hijo agonizaba mutilado y yo estaba físicamente ileso, pero destruido por dentro.
Nunca sentí tanto dolor e impotencia. Vi a algunos viejos amigos celebrando junto a los invasores. Los desprecio más que a Bush y a Blair, pero no puedo hacer nada ante la injusticia, ni siquiera llorar.
¿ Dónde está Alá?. ¿ A él también lo bombardearon?. Creo que mi fe también murió en esta masacre. Cuando los médicos dijeron que no podían hacer nada para salvar a mi pequeño salí del hospital desmoralizado. Regresé a los escombros de la que fue mi casa para suicidarme.
Mientras buscaba un elemento cortante una mujer hermosa apareció de la nada.
- Cúbrase, no es bueno se exhiba así frente a todo el mundo.
- Tampoco es bueno abandonar el mundo sin pelear.
- No me juzgue. Ya sufrí demasiado.
- Puedo ayudarte.
- ¿ Puede devolverme a mi familia?. ¿ Salvar a mi patria?.¿ Puede devolverme la dignidad?.
- Puedo hacer realidad todos tus deseos.
- Deseo que los que cayeron se levanten y que mi pueblo expulse para siempre a los imperialistas.
La mujer hizo un extraño movimiento. De pronto el cielo se oscureció, la tierra empezó a temblar. Ella desapareció tan repentinamente como había aparecido. Entonces miles de compatriotas salieron de entre los escombros. Nuestros mártires tomaron sus armas nuevamente preparados para volver a combatir.
Cuando vi a esos seres físicamente destruidos y espiritualmente invulnerables sentí ganas de volver a luchar.
Me acerqué a ellos y les dije:
- Compañeros: los invasores creen que han triunfado, pero no saben de lo que somos capaces de hacer para recuperar nuestra patria.
2 comentarios:
Ojalá, compañero, ojalá...
Un abrazo fuerte.
Emiliano.
"GASTON
Captain?
WILLARD
You'll get blown outta here some
day.
GASTON
We will never 'evacuate', Captain
-- this is our home. Indochina is
ours; it has been so for a hundred
and twenty-one years, there is
something to say for that.
WILLARD
The Vietnamese think it's theirs
-- I guess the Americans do,
too.
GASTON
But we civilized it. A place
belongs to those who bring light
to it, don't you agree.
WILLARD
I always thought the French came
here to get the rubber."
Extracto de un diálogo entre un colono francés y un miembro del ejército norteamericano en Vietnam, de la película "Apocalipsis Now".
Mefe (causalidad...)
Publicar un comentario